Novlangue.


Cette citation est empruntée à un site ami, bien connu: http://www.fdesouche.com/dictionnaire-de-novlangue

« Dans le roman de George Orwell, « 1984 », Syme, un collègue de Winston, en charge du dictionnaire Novlangue, explique le but du Novlangue :

« Ne voyez-vous pas que le véritable but du Novlangue est de restreindre les limites de la pensée ? A la fin nous rendrons littéralement impossible le crime par la pensée car il n’y aura plus de mots pour l’exprimer. » »

La lecture quotidienne de la Presse « bien-pensante » devient de plus en plus difficile pour ceux d’entre nous qui avons appris notre langue grâce aux « Hussards de la République », qui au siècle dernier, nous ont transmis leur amour de la langue française, en même temps que les valeurs qui nous ont permis de devenir ce que nous sommes aujourd’hui.

Elle devient de plus en plus difficile, pour ceux qui ne savent pas appeler « un chat » autrement qu’un « chat » …

Le petit lexique qui suit, emprunté au site sus-nommé, peut être utile à certains d’entre nous.

 Voici quelques règles simples qui permettent de « rester à la page »:

  • Ne dites plus  clandestin mais  candidat à l’immigration (Figaro), gitans, rodeurs, monte en l’air, mais gens du voyage (tous les médias).  
  • Ne dites plus clandestin, immigré illégal, ni même sans-papiers, mais privés de papiers (source)
  • Ne dites plus discrimination positive mais encadrement différencié (Belgique) (voir)
  • Ne dites plus quartier à majorité immigrée mais quartier populaire (tous les médias)  
  • Ne dites plus ni crimes, agressions, violences, mais plutôt actes de délinquance ou incivilités. Et encore mieux bêtises (source) ou faux-pas (France 2). Récent : les inconduites (CNRS)
  • Ne dites plus émeutes ou guerre des gangs mais incidents (partout)
  • Ne dites plus immigration mais mobilité européenne (Frattini, commissaire européen) (voir)
  • Ne dites plus immigré mais client (autorités finlandaises) (voir)
  • Ne dites plus bandes mais identités de quartier(LCI.fr)N
  • Ne dites plus des bandes de noirs et d’arabes mais des jeunes qui se regroupent souvent sur des considérations ethniques » (Belgique) (voir)
  • Ne dites plus  enfants d’immigrés mais enfants issus de familles d’éducations éloignées (source)
  • Ne dites plus attraper les voleurs mais lutter contre les délits d’appropriation (France) (voir)
  • Ne dites plus des vauriens font des graffitis mais des graffeurs habillent la ville de couleurs ». (source)
  • Ne dites plus un voyou notoire mais un individu défavorablement connu de la justice (tous les médias)
  • Ne dites plus mosquée mais centre culturel et religieux. (partout)  
  • Ne dites plus fusillade mais bagarre par balles (source)  
  • Ne dites plus Français attaché à son Pays, à sa culture, à ses traditions, et fier de son drapeau mais raciste et xénophobe.
  • etc………

Ce vocabulaire édulcorant est destiné à masquer des réalités dont les générations futures paieront le prix. 

Car la lacheté et le mensonge ont toujours un prix.