1
多 in Context
2
多么 in Context
3
名字 in Context
4
有名 in Context
5
够 in Context
6
另外 in Context
7
外国 in Context
8
外国人 in Context
9
以外 in Context
10
外边 in Context
11
国外 in Context
12
死 in Context
13
吓死 in Context
14
少 in Context
15
多少 in Context
16
吵 in Context
宝贝 (宝贝儿) in Context
18
贵 in Context
19
页 in Context
20
问题 in Context
21
见 in Context
22
看见 in Context
23
见面 in Context
24
再见 in Context
25
明天见 in Context
26
现在 in Context
27
发现 in Context
28
现金 in Context
29
一直 in Context
30
真 in Context
31
认真 in Context
Next Character
Usage 1 - "baby, babe":
*Sentence:
他喜欢称呼他女朋友“宝贝(儿)”。
English:
He likes to call his girlfriend “baby”.
Top-Down Words:
喜欢 xǐhuān - to like
称呼 chēnghu - to call, address
Sentence:
宝贝儿,不哭。
English:
Babe, don’t cry.
Top-Down Words:
The Six Steps to Learning Words
Understanding Chinese Words - Morphemes
Member Comments from 2019-mid-2020
Do you also want to leave a comment? You can do so below!
William Beeman
Could we get you guys or Annie or someone to pronounce this 宝贝儿 with the 儿 on video? I am sure my attempts would be seen as ridiculous.
Mandarin Blueprint
Hey William, in Anki, Check out the Level 23 sentence "宝贝儿,吃{{c1::饱}}没?" to hear both Annie and Jerry say it. It's already in your "GB Levels 21-25" deck.
William Beeman
Thanks. I am still finishing Level 22.
MB Team
Here's the link to where Phil and Luke talked about this comment in the Mandarin Blueprint Podcast:
https://www.youtube.com/watch?v=NX6uT92Sy4U&t=3610s
Matt Shubert
This isn't related to the lesson we're on but I was curious about 称呼 in this sentence:
他喜欢称呼他女朋友“宝贝(儿)”。
Would the same meaning be achieved by saying:
他喜欢叫他女朋友“宝贝儿”。
Or is 叫 more of a passive verb, like "is called" ("she is called baby"), while 称呼 is the active version of that verb, like "call" ("he calls her baby")?
Mandarin Blueprint
叫 is fine! They both mean the same thing, but 称呼 is more formal.
MB Team
This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=1CxsTdcdcbA&t=2564s