1
多 in Context
2
多么 in Context
3
名字 in Context
4
有名 in Context
5
够 in Context
6
另外 in Context
7
外国 in Context
8
外国人 in Context
9
以外 in Context
10
外边 in Context
11
国外 in Context
12
死 in Context
吓死 in Context
14
少 in Context
15
多少 in Context
16
吵 in Context
17
宝贝 (宝贝儿) in Context
18
贵 in Context
19
页 in Context
20
问题 in Context
21
见 in Context
22
看见 in Context
23
见面 in Context
24
再见 in Context
25
明天见 in Context
26
现在 in Context
27
发现 in Context
28
现金 in Context
29
一直 in Context
30
真 in Context
31
认真 in Context
Next Character
Usage 1 - "scared to death":
Sentence:
这条街一个人都没有,吓死我了。
English:
There isn’t even one person on this road, it’s freaking me out.
Top-Down Words:
条 tiáo - measure word for long, narrow, or thin things
街 jiē - street, road
都 dōu - all, every
Sentence:
你吓死我了。
English:
You scared me to death.
Top-Down Words:
*Sentence:
天啊!吃这么多!吓死我了。
English:
Wow! She has eaten so much! She scared me to death.
Top-Down Words:
啊 a - (expressing surprise)
The Six Steps to Learning Words
Understanding Chinese Words - Morphemes
Member Comments from 2019-mid-2020
Do you also want to leave a comment? You can do so below!
Gary Cheeseman
Interesting to see 我 the 3rd character in this phrase 吓死我了 - any particular reason for its placement there rather than at the start?
Mandarin Blueprint
Both are ok, but consider that scaring is always something that happens passively from the speaker's perspective. You're always scared by something unexpected, so 我 is more like the object in the sentence, while the subject is the thing that did the scaring.
MB Team
Here's the link to where Phil and Luke talked about this comment in the Mandarin Blueprint Podcast: https://www.youtube.com/watch?v=h4SpMqeD0bw&t=1513s
Mirko R
Hi there,
I have a question regarding 天啊!吃这么多!吓死我了。
Your translation of the 2nd sentence is "She has eaten so much!"
Could it also mean (she) eats so much, as in the speaker has just found out about a person's eating habits?
Thank you!
Mandarin Blueprint
Yes, the context doesn't make it clear enough whether or not this is an instance or recognition of a habit. My instinct is that the speaker is probably referring to an individual instance, but you're right, it could be more of a general recognition.