Main Website Course Library Search
 

Lesson 15 of 43

最近 in Context

CONGRATULATIONS! 
A NEW WORD HAS BEEN UNLOCKED
最近

Usage 1 - "recently": 

*Sentence:

你最近过得怎么样? 

English:

How have you been recently? 

Top-Down Words:

怎么样 zěnmeyàng - how about? how is it? well? how is it?


Sentence:

我最近很忙。

English:

I’ve been really busy lately.

Top-Down Words:

忙 máng - busy 


*Sentence:

可是最近它常常往外面跑。

English:

But it's been running around outside a lot lately. (dog)

Top-Down Words:

常常 chángcháng - often, frequently
跑 pǎo - to run


*Sentence:

最近,很多人不吃晚饭,因为他们想减肥。

English:

A lot of people don't eat dinner these days because they want to lose weight.

Top-Down Words:

晚饭 wǎnfàn - dinner
减肥 jiǎnféi - diet, lose weight


Usage 2 - "upcoming (near future)":

*Sentence:

我最近会很忙。 

English:

I'm going to be very busy for the next while.

Top-Down Words:

忙 máng - busy



Need a Reminder?

The Six Steps to Learning Words

Understanding Chinese Words - Morphemes

3 Questions About Words


Member Comments from 2019-mid-2020

Do you also want to leave a comment? You can do so below!

Abigail

How does 跑 fit into this sentence? 可是最近它常常往外面跑。There isn't anything about running in the translation!

Mandarin Blueprint

跑 pǎo can mean "run" literally, but it can also mean it metaphorically like "I gotta run!" In this context, it's essentially saying "quickly head out". However, to do this, you should make sure that the context for what the person is up to (usually business/work-related) is well established. If you just said this sentence without any context, the listener will assume you mean literally running.

Abigail

Ok, thanks!

Great Job! Keep Going! 后 in Context
Comments   9

Gavin Meakin

In 可是最近它常常往外面跑 - what is the purpose of 往?The meaning I took away was "...toward outside run," which doesn't really match the translation. Would the sentence still have the same meaning if the 往 was omitted?

On another note, one thing I love about MB is that most of the questions I have as I progress through the course have already been asked by other members in the community. I can't stress enough how valuable I find the comments section for each and every lesson. If I can use the mountain analogy from the start of the course, each lesson is like a signpost on the way up the mountain and each comment is like a set of initials inscribed on that signpost, reassuring me that others have already been where I'm standing now. I always find it very encouraging 😊

REPLY

Mandarin Blueprint

Hey Gavin, we explain everything related to 往 in this lesson: D:\Courses\Mandarin Blueprint\Course/phase-4-graded-reading-levels-21-30/categories/3858480/posts/12141031.html

TLDR, yes, 往 is necessary in that sentence.

BTW so delighted to see that's how you feel about the course, it's been our vision for years, and seeing it become something real is super gratifying. Thank you for the feedback!

REPLY

MB Team

This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast: https://www.youtube.com/watch?v=oYD_VhzSJjs&t=1203s

REPLY

Chris Young

What's the function/meaning of ""过得" in 你最近过得怎么样?If I take those characters out, I get the general meaning of the sentence, but I'm struggling to get what these add.

REPLY

Mandarin Blueprint

过 is a verb, and putting 得 after the verb is a pre-cursor to *how* the verb went. You could put any number of things after 得. For example, 过得好 "go/went well" or 过得不好 "go/went not well." 跑得快 pǎode kuài "run fast/ran fast" or 跑得慢 "run slow/ran slow." By putting "怎么样" after "得," the speaker is turning the result into a question.

A: 过得怎么样?
B: 过得好。
A: 跑得怎么样?
B: 跑得快。

Of course, in this particular sentence, it's OK to omit 过得 because by saying "你最近怎么样," the “过得" is implied. It's still good to be aware of the full form of the sentence, however, hence why we gave you this sentence to practice.

REPLY

Chris Young

In case others are tripped up by this: I think my problem was a) translating 过 as 'to cross', and b) when that made no sense, trying to see if 过 meant something was in the past.
When I translate 过 as 'to live', it makes more sense.

REPLY

MB Team

This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=Jaebh_qgjTQ&t=3679s

REPLY

Chris Lewis

What I love about the MB method is that I see many of the components I've already learned around town when I'm out driving. In the example above:减 looks like it has the 或 component, which we already know. I've made this object into an oar. Interestingly enough when we make this into an oar factory 咸, it becomes SALTY (from the ocean), adding my 3rd actor (larger than life) skating through the factory, REDUCING, the amount of oars by destroying them with her skates. In doing this exercise, I can see the links between characters, such as: xián and jiǎn. It always makes me want to know how the language was developed. MB, are there logical reasons why certain letters are chosen for the Pinyin?

REPLY

Mandarin Blueprint

It's likely the choices weren't random but you'd need to ask a specialist this question! Happy googling :D

REPLY