1
使 in Context
2
更 in Context
3
随便 in Context
4
大便 in Context
5
小便 in Context
6
石头 in Context
7
硬 in Context
8
上车 in Context
9
下车 in Context
10
公交车 in Context
11
火车 in Context
12
汽车 in Context
13
开车 in Context
14
打车 in Context
15
自行车 in Context
16
电动车 in Context
17
连 in Context
18
辆 in Context
19
比较 in Context
20
轻 in Context
21
年轻 in Context
22
年轻人 in Context
23
已经 in Context
24
经过 in Context
25
写 in Context
26
听写 in Context
27
女士 in Context
28
信任 in Context
29
土豆 in Context
30
高 in Context
31
提高 in Context
32
高兴 in Context
33
停 in Context
Next Character
Usage 1 - "stone":
Sentence
石头很小。
English:
The stone is small
*Sentence
如果有人把它们的大便当作石头,一不小心踩上去,就会被臭死。
English:
If someone mistakes their (dog's) poo for a stone and accidentally steps on it, it'll stink really bad.
Top-Down Words:
把 bǎ - (used to shift the object to before the verb, which must be reduplicated or accompanied by some other word of expression)
当作 dàng zuò - regard as
踩 cǎi - step on
就 jiù - (expressing condition “then”)
被 bèi - (passive marker) by
The Six Steps to Learning Words
Rick Angleland
Re 如果有人把它们的大便当作石头,一不小心踩上去,就会被臭死。
I thought it might be a 一...就... structure
but then I see it's a 如果...就... structure
So what's the 一 doing?
Also, I guess the 被 refers to the stone, which stinks, (the "by who" is not specified but obviously is the person who steps).
Mandarin Blueprint
It still is a 一...就... structure and has the standard meaning of "as soon as", but just used in a slightly unusual way. You could translate it literally as "as soon as you aren't careful...."