Page 812 - index
P. 812

 Nous nous sommes félicités de cet accord, tout en doutant encore de l'acceptation par la Porte du programme convenu. Mais son refus impliquerait des occupations ultérieures et je ne doute pas que dans ce cas l’Autriche y procéderait de concert avec nous.
Deux détails m’ont frappé dans la dépêche (sic!) du Cte Andrâssy:
1°) L’insistance avec laquelle il y relève que l’Autriche se prononce contre tout tribu du Monténégro pour ses nouvelles acquisitions;
2°) L’avis du refus d’accorder à ce pays le port de Spitza, ainsi que les territoires de Subtzi, adjacent de la Suttorina.
Le Cte Karolyi observa que ce refus venait de l’Italie.
Je ne lui cachai pas que mes nouvelles étaient différentes et qu’elles attribuaient ce refus aux Plénipotentiaires Autrichiens. Or s’il était compréhensible que son Gouvernement voulut sauvegarder la po­ sition de la Suttorina, il me semblait plus difficile de saisir les motifs pour lesquels il préférait s’arrêter, en refusant un port en dehors de ces positions, à une demie mesure qui ne pouvait pas satisfaire les voeux du Monténégro ni constituer une solution définitive, dont il eut (sic!) été préférable de ne point grêver l’avenir.
Mon collègue observa que c'était un détail et que le dernier mot n'en était pas dit.
La dépêche du Comte Andrâssy entrait dans tous les détails de l’organisation future de la Bosnie, de l’Herzégovine et de la Bulgarie, et se terminait par l’observation qu’il n’y aurait, ni occupation Russe ni Roumaine.
АВПР, K-19.
d’Oubril
467.
ИЗВЈЕШТАЈ УБРИА ГОРЧАКОВУ
Убри je саопштио берлинском кабинету други дио Горчаковљеве депеше која се тиче односа Русиje с Аустријом. Неизвјесно je да ли je састанак конференције, који je био најављен, одиста и одржан. Пошто je министарски савјет засиједао у Лондону прије два дана, Солзбери још није примио потребне инструкције за наставак рада конференције. На положају великог везира je извршена промјена. Мех­ мед Рушди-паша je замијењен Митхат-пашом, који се сматра за човје- ка турског прогреса и који самог себе назива „турским Кавуром". Споразум међу силама je потпун ,али остаје да ce види што ће одлу- чити Порта.
Berlin, le 8/20. Décembre 1876, 270.
Monsieur le Chancelier,
Sans attendre le courrier que Votre Altesse m’a annoncé par Son télégramme d’hier, je me suis empressé de communiquer au Cabinet de Berlin la seconde partie de ce télégramme, relative à nos rapports avec l’Autriche.
Ces données rentrent trop dans le programme du Prince de Bis­ marck pour qu’elles n’aient pas été accueillies par Mr de Bülow avec une vive satisfaction. Il m’a remercié de cette communication et m’a
810

















































































   810   811   812   813   814