Main Website Course Library Search
 

Lesson 4 of 7

孩子和父母

Text

Note: The text is pasted here in case you want to copy/paste one of the words into a dictionary app, but the above video and zip file download are best inputting the content as they have audio and text-tracking.

孩子需要关心也需要空间。虽然每个父母对孩子的爱都很深,但是如果这份爱太过分,那么可能会伤害孩子。在孩子6岁以前,父母可以一直着他们,让孩子觉得自己是被爱的;但是孩子慢慢长大以后,父母应该试着让孩子自己去成长。比如,一看到小孩子拿刀子,父母很担心,担心他们不小心切到自己。然后不让他们拿。小孩子可能会因此觉得自己不够好。所以父母应该让孩子在自己的保护下去做自己想做的

Top-Down Words

需要 xūyào - to need
虽然 suīrán - although
伤害 shānghài - to harm, hurt
陪 péi - to accompany
成长 chéngzhǎng - to mature, grow
就 jiù - then
保护 bǎohù - to protect, to defend
事 shì - matter, affair, thing


How to Use This Lesson

Step One

Watch the video here on the course platform. Feel free to take as much time as you'd like to understand the content, but don't feel obligated to understand the text right now fully. You'll download the video and return to it later. 

Step Two

Download the zip file from the sidebar (desktop/laptop) or below this description (Mobile APP). That zip file contains the following:

  • Text tracking video(s) MP4 file(s)
  • Audio MP3 file(s)
  • Image file of the text & top-down words for your reference

Dialogues contain one text-tracking video file at 80% speed followed by native speed. 

Opinions & Short Stories contain two text tracking video files, one female voice, and one male voice. Both start at 80% speed, followed by native speed.

Step Three

At a time of your choosing, use the video files to practice shadowing. If you need a reminder, this lesson explains how to shadow. These video files are ideal for shadowing, especially if you download them to your phone because you can walk around while doing it.

 

Click Here to Navigate to All Phase 4 Dialogues, Opinions & Stories


Member Comments from 2019-mid-2020

Do you also want to leave a comment? You can do so below!

William Beeman

Hi guys, could you go over the phrase 这份爱太过分 a little? I get the general meaning, but it looks like 份 is being used as some kind of a measure word for 爱, but I'm not sure, and I seem to have missed a beat in understanding 太过分, which I think is "too much." Since 份 and 分 seem to be variants of each other, working out this relationship would be helpful. Sorry if I am being obtuse.

Mandarin Blueprint

Here are some thoughts:

https://www.loom.com/share/80cafa82781d4bf9bd3d1f3ba0f57c80

MB Team

This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:
https://www.youtube.com/watch?v=fYhT1gXaDNM&t=4373s

Comments   3

Andrew Clapham

What a great bit of content!

Let me zoom in on this one:
"所以父母应该让孩子在自己的保护下去做自己想做的事"

In the audio I think I can hear Annie's spacing / grouping, as if "保护下" was it's own word. "Under the protection of"?

Here's the rest of my breakdown, guessing:
所以父母应该让孩子 = So, parents should allow children,
在自己的保护下 = under their own protection,
去做 = to go do
自己想做的事 = things they (themselves, the children) want to do.

The english order of that just happens to make sense, but I'm guessing (from the context) that it's "children under their own protection". It might rather have been saying "under the protection of the parents" (helicoptering hard).

In german grammar, this kind of thing would probably be handled by insane subject / object / etc versions of words and articles. But context is king! Just thought I'd share this breakdown.

REPLY

Mandarin Blueprint

Hey Andrew, this is 厉害 (lìhai). Additional thoughts:
https://www.loom.com/share/68aa45dad28049caa9fa64eea6da623c

在自己的保护下
zài zìjǐ de bǎohù xià
Under one's own protection

在这个问题上
zài zhèige wènti shàng
On this problem...

在Something的过程中
zài...de guòchéng zhōng
In the process of (something)

在演讲的过程中
zài yǎnjiǎng de guòchéng zhōng
In the process of the speech...

REPLY

Andrew Clapham

Thanks heaps Phil, champion!

REPLY