Main Website Course Library Search
 

Lesson 6 of 7

两个人在一起了

Text

Note: The text is pasted here in case you want to copy/paste one of the words into a dictionary app, but the above video and zip file download are best inputting the content as they have audio and text-tracking.

两个人正式在一起以后,那你的心只能是一个人的了,一点点不能给别人。别伤害爱你的人。不过,你们还是得有自己的空间。在这里,你可以自己想;但在这个空间以外,你就是另一个人的,你要关心他/她的想法。你们在同一个天空下,呼吸着一样的空气,有着一样的计划,一起往前走。多么美好!

Top-Down Words

都 dōu - all
伤害 shānghài - to hurt, to inflict pain or injury
爱 ài - to love
这里 zhèlǐ - same as 这儿
做 zuò - to do
事 shì - thing, matter, affair
就是 jiùshì - is exactly
呼吸 hūxī - to breath


How to Use This Lesson

Step One

Watch the video here on the course platform. Feel free to take as much time as you'd like to understand the content, but don't feel obligated to understand the text right now fully. You'll download the video and return to it later. 

Step Two

Download the zip file from the sidebar (desktop/laptop) or below this description (Mobile APP). That zip file contains the following:

  • Text tracking video(s) MP4 file(s)
  • Audio MP3 file(s)
  • Image file of the text & top-down words for your reference

Dialogues contain one text-tracking video file at 80% speed followed by native speed. 

Opinions & Short Stories contain two text tracking video files, one female voice, and one male voice. Both start at 80% speed, followed by native speed.

Step Three

At a time of your choosing, use the video files to practice shadowing. If you need a reminder, this lesson explains how to shadow. These video files are ideal for shadowing, especially if you download them to your phone because you can walk around while doing it.

 

Click Here to Navigate to All Phase 4 Dialogues, Opinions & Stories

Great Job! Keep Going! 红包
Comments   2

Micaela Ellison

但在这个空间以外,你就是另一个人的, ...

Trying to translate literally, the sentence appears to say "you are another person's" as in "you belong to another person." But given the context of 空间, is the sentence actually referring to sharing space with another person? So the translation of the whole phrase could be "But outside of this (personal) space, you are in another person's space ..."

REPLY

Mandarin Blueprint

No I don't think so, my interpretation is that 你就是另一个人的 is "你【的心】就是另一个人的." It's implied from the opening statements of the piece.

REPLY