(The text from this lesson is also sent to your email after you click "lesson complete." If you didn't receive the email, it may be because you have email notifications turned off. Here's a video on how to update your email settings.)
以前,你不明白中文的一切。现在,你能明白很多字和词了。以后,你会有能力在中国上班!
We love 分 as a character. Right off the bat, there’s a knife at the bottom 刀 that looks like it divided the top component in half 八.
Next, you see it combined with 钟 to create ‘minute.’ Of course! An hour is divided 分 into 60 minutes, which you can see on the clock 钟.
Do you know what boyfriends and girlfriends do? Hold hands. Uh oh, they’ve separated 分 their hands 手. They must have broken up 分手 :(.
Hey, sometimes you need to show what was the result of the “separations.” First, you *separate* 分, and the result is that there is a fair bit of *open* 开 space between them. 分开!
Much of the time, 给 functions the same way “to give” does in English. “给我那个东西” is precisely the same grammatical structure as English (“Give me that thing.”) However, in Chinese you can put something before 给 to describe the nature of your “giving.”
分给我们 - separate and give to us
拿给他 - Pick up and give it to him
发给妈妈 - send to mother
送给哥哥 - deliver to older brother
You could think of it like they are detailing the type of “giving.” We’ll “divide give,” “pick-up give” or “send give” or “deliver give.” They’re Biased Words in verb-form.
Before couriers and text messages, this usage of 给 was exclusive to things literally being handed over. Now, because you’re still ultimately “giving” someone a text (发给) or a package (送给), the meaning extends beyond literal hand-to-hand transfers. You’ll see this and the other uses of 给 many more times as you move through the course. All you have to do is notice & keep feeding!
Luke & Phil


Annette Bicknell
For some reason the dialogues are easier to understand than the paragraphs. Perhaps because each response relies on the context of the previous said statement? I don't know, just find it curious.
Mandarin Blueprint
Interesting feedback! Makes sense, I'd never considered that before. Perhaps one day we'll emphasize dialogues more in the early stages, but then again, you'll want to get good at different types of reading.
Annette Bicknell
I totally agree. I like reading plain text / stories.
MB Team
This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=LCNeY71eNDI&t=1129s
Kolia
Wow, this level was dense!