Main Website Course Library Search
 

Lesson 1 of 2

Make a Movie 广

KEYWORD:

Vast

Pinyin:

guǎng

Actor:

gu-  Fictional Character

Set:

-ang

Room within Set:

Bedroom or Living Room

Prop(s):

丶  Drop

厂  Factory



Member Comments from 2019-mid-2020

Do you also want to leave a comment? You can do so below!

Deborah Driscoll

Gru is in the living room of my ang set, busily unpacking a portable factory for his minions to work in. He keeps on pulling out pieces and it gets bigger.... And bigger... And bigger, like a vast sea filling the room! Looking at all the pieces spread all over the floor he falls down on top of them frustrated and starts crying (drop component) calling out 'This is just too VAST!' Of course then the door opens and a vast amount of minions flood into the room to help finish the task.

MB Team

Here's the link to where Phil and Luke talked about this comment in the Mandarin Blueprint Podcast:
https://www.youtube.com/watch?v=NX6uT92Sy4U&t=6260s



Image credit: CC BY 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons
Great Job! Keep Going! Pick a Prop 广
Comment   1

Mirko R

In my childhood friend's living room, WILLY WONKA hast set up a production line for nutella breads. FORREST GUMP (co-worker and shareholder) is standing on the mezzanine operating a PIPETTE-shaped machine that gives a DROP of nutella on each bread for Willy, standing below the machine, TO SPREAD on. The breads meanwhile fill a VAST area, covering not only the property, but the whole quarter.

Remarks:
- Using the actors' characters in the story line very much helps memorizing whom you've casted. Here, Willy Wonka would be an entrepreneur setting up this kind of business, my childhood friend used to love his nutella bread, and Forrest Gump is known to co-own and work in successful businesses. If you neglect this point, it is harder to remember which actor it is that is operating some device or acting in a certain way.
- When the meaning of the character is too abstract, I sometimes look for alternative meanings and put them into the story as well, as I've done hear with "to spread" which, as mdbg tells me, also translates to 广.

REPLY