The word(s) below have a corresponding flashcard in the Hanzi & Words deck associated with this level. Before you end today's study session, add an image to the card (how to add images to flashcards). After that, unsuspend the card(s).
Usage 1 - "to put down"
Living Link Suggestion(s):
Usage 1 - "to relax, to not worry"
Living Link Suggestion(s):
Usage 1 - "school's out, get out of school, dismiss students at the end of the school day"
Living Link Suggestion(s):
Don’t you feel like you can let go once your learning is over and SCHOOL’S OUT?
The song “School’s Out” by Alice Cooper: https://www.youtube.com/watch?v=CXFsWAkLoXQ
Anne Giles 🤝
Would this be "Don't worry, relax"?
不担心,放心.
Bù dānxīn, fàngxīn.
Mandarin Blueprint
Yes but usually we say "不用担心" or "别担心"
MB Team
This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=LCNeY71eNDI&t=1367s
Rick Angleland
Does 放学 differ in meaning from 下课?
Mandarin Blueprint
放学 is getting out of school for the day, where as 下课 is getting out of an individual class. When I was at 四川大学 I don't recall anyone ever saying 下学.
MB Team
This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=LCNeY71eNDI&t=2293s
Rick Angleland
LET'S GO does not have an apostrophe in this meaning.
LET'S GO = let us go (the apostrophe is for the omitted letters).
Both the examples you give would be translated in English as "drops" or "releases", so does 放下 not just mean placing something?
And I see a google image search shows lots of pictures suggesting the metaphorical meaning of "letting go" of something.
Mandarin Blueprint
Thanks, I fixed the apostrophes. 放下 can mean either "let go" or "place" (and it can be both concrete and abstract) because in either case, you're originally gripping something and then releasing your grip of it. "Placing" is more intentional in regards to the location of your release, so sometimes you'll be more specific by saying "放在 [地方]," but 放下 is fine if you are just generally saying that you let go or put down something.
Hank Elliott
放心 FangXin
I like the hand grabbing the heart as mentioned above, however Im changing it into giant fangs since that fits with the pin yin.
MB Team
This is where Luke and Phil talked about your question in the Mandarin Blueprint Podcast:https://www.youtube.com/watch?v=14eJ3FaLoXI&t=2401s