Note: The text is pasted here in case you want to copy/paste one of the words into a dictionary app, but the above video and zip file download are best inputting the content as they have audio and text-tracking.
现在越来越多的人都不相信广告,为什么呢?因为广告里说的和它们卖的东西不一样。比如,广告里的牛肉面,牛肉特别大一块,但是外卖送来后,牛肉小,但面很多。以前,广告很重要,因为大家可以看广告来知道自己想买什么。广告让卖东西的人和买东西的人很容易联系上对方。而且以前的广告不会骗人,但现在的广告为了吸引人,会先把自己的东西说得非常完美。大家把东西买回家以后,发现自己被骗了,会特别生气,下次就再也不会买这个东西了。
而有的公司,他们可能不会花钱打广告,但他们的东西卖得很好。他们有很多回头客。(回头客:买了一次以后觉得好,然后会再买的人)为什么他们会有“回头客”呢?因为他们的广告是买过用过的人帮他们做的,不仅不要钱,效果还特别好!
所以,每一个公司都应该诚实,然后用心把自己卖的东西做好,这样回头客才能多起来。
Top-Down Words
越来越 yuèláiyuè - increasingly
呢 ne - (particle expressing inquisitiveness)
知道 zhīdào - to know
容易 róngyì - easy
对方 duìfāng - the other person
而且 érqiě - in addition
骗 piàn - to lie
吸引 xīyǐn - attract
把 bǎ - (used to shift the object to before the verb)
非常 fēicháng - very
下次 xiàcì - next time
就 jiù - just, exactly
而 ér - on the other hand
花钱 huāqián - spend money
回头客 huítóukè - returning customer
一次 yīcì - one time
呢 ne - (inquisitiveness particle)
帮 bāng - to help
不仅 bùjǐn - not only
钱 qián - money
效果 xiàoguǒ - effect
所以 suǒyǐ- so
诚实 chéngshí - honest
Step One
Watch the video here on the course platform. Feel free to take as much time as you'd like to understand the content, but don't feel obligated to understand the text right now fully. You'll download the video and return to it later.
Step Two
Download the zip file from the sidebar (desktop/laptop) or below this description (Mobile APP). That zip file contains the following:
Dialogues contain one text-tracking video file at 80% speed followed by native speed.
Opinions & Short Stories contain two text tracking video files, one female voice, and one male voice. Both start at 80% speed, followed by native speed.
Step Three
At a time of your choosing, use the video files to practice shadowing. If you need a reminder, this lesson explains how to shadow. These video files are ideal for shadowing, especially if you download them to your phone because you can walk around while doing it.
Click Here to Navigate to All Phase 4 Dialogues, Opinions & Stories
Micaela Ellison
这样回头客才能多起来。
I'm struggling to understand how 这样 and 起来 work in this last sentence. If the meaning was "returning customers like this" I would expect the sentence to be 这样的回头客, so is the 这样 simply serving as a transition here? As in "In this way, returning customers ..." Or I'm also thinking it could be part of a larger grammatical phrase "这样才能“ meaning "only in this way can ..."
If the meaning is returning customers become more, then I think the 起来 is following the verb+起来 construction. So would that mean 多 is functioning as a verb in this sentence? I usually think of it as an adjective.
Probably overthinking all of this ...
Mandarin Blueprint
Here's a reply for you, Micaela: https://www.loom.com/share/dbc48b86999047d0a2c01c109a7a8318
所以,每一个公司都应该诚实,然后用心把自己卖的东西做好,这样回头客才能多起来。
Micaela Ellison
Very helpful, thanks! One other question about 它们 versus 他们. I didn't think about until I tried to 听写 and had trouble selecting the right "ta". So is the first 它们 referring to advertisements, while later in the passage, 他们 refers to 公司? Because a company is made up of people, it uses the pronoun 他, or could it also be referred to as 它?
Mandarin Blueprint
I know that 他们 is definitely fine, but I'm not as certain about whether or not referring to multiple 公司 as 它们 is correct. I can't say I've ever seen it, so I'd stick with 他们 because, as you say, it's referring to something made up of people.