About
首先,選擇合適的網址結構至關重要,例如使用子目錄(example.com/tw/)、子網域(tw.example.com)或國家代碼頂級網域(example.tw)。其次,使用 hreflang 標籤明確告訴搜尋引擎每個語言版本對應的區域,避免內容重複問題。
再來,確保翻譯品質專業,不僅直譯,更需考慮文化差異與關鍵字本地化。標題、描述與網址中應包含當地使用者常搜尋的關鍵詞。此外,為每種語言設計適合的內部連結與導航結構,也能提升使用者體驗與 SEO 效果。
最後,確保網站速度與技術架構支援多語環境,並定期追蹤分析不同語言版本的表現,以持續優化策略。